acque da squarto
per Vanni Scheiwiller
1
…ivi
da le perforanti
famèliche mefÃti
quando ‘l cratere dei rammarginati
brúlica di diffamati
e scèrpa scogliere di disfidanza,
ferrigno spietato ‘l fratricida atterrisce
e sbroda mandra di chiavardati.
Entro al nodoso tèdio del carnà io,
quasi rovinosa melma si sfracellasse
ne’ getti de la mà rcia,
da l’aborto oppressa del riposo pútrido de’ morti,
sotto l’atterrato insetto
la matrigna strage soprasta.
E dal supremo avèrno
il bà ratro schiava a la terrÃgena genÃa
il Legulèio del mà ntice.
2
Già a nefando sòglio
tiranneggiar appuntò con abietto grugno
la prava frode
e dal suo morbo
gl’iperboloni simoniaci
trafigger con Ãnfimi sicà ri vide… vide le carni innòssie
de gl’attucci proni.
E qual tròscia impiastrata
di scioperata acqua forata
che inondando e rocchiando
fiotta e sbatte e ingrossa per seminate canèe
e da la inquieta bonaccia infà ma…
e ove editti e precetti di pena getta
squassandoconquassando e arbusti e fratte
…così sbregato il cielo
la procella amente
gl’Ã rgini rompe dei protervi schiavi
contenta d’orinar
attaccata a l’acciaro
de’ pentecostali ulcerati…
3
Il cèlabro s’indebilisce
per li sfondati fracassi
ha implacidito coi piedi
l’ùpupa adescata da le mignatte
e pirateggiando con saette punitrici
le arrovesciate mà cine
sbà cchia a papponi da rapÃna:
il serafino oltraggioso e turpe
l’ha rimosso dal reciticcio…
4
L’abbordo de la ladronaja
è chiappato,
il canale de’ piloni pube
incischiato sarà a crisantemo di stucco dorato
e da gl’arconi di poca mente
sgrumerà l’imbrunir che si mà cera nell’arsenal
degl’occhi schisciati.
5
…a la bòrea …al simun …a l’ostro
oh! luctantes ventos…
al restone… a la rotta di cavamento
a la burià na… a la tormenta
al tifone lasciò annestare a ciel pesto
pan di legno e vin di nuvoli
ed ebolle e ribolle la lotta:
a infoscarla ci son… pistolenzie tutte
6
è l’ecatombe:
al gaudioso sterco dei governanti
il rovescio
abortendo ladroni e bricconi
a rapsòdo atroce
obtrunca ogni cosa
Già la mucillagin di pazzÃa
da le campane che vóciano appiattate pei battagli
da gli sbandati unghielli del sugliardo ‘nfocata
nà zzica tra pezzami di cirri
levandosi a lùccico
l’aÃzza il gùrgide con turbinosi
schianti
l’aurora sbuzzando
7
Spande intanto la fosca camiscia
l’aborrÃta stagione
e si smaglia in trina
di tórbide fà cule…
8
CinÃgia lutulenta
la nebbia accà glia a ruÃna fiorettata,
l’imbrodolate nuvole garéggiano
con la rovinosa miscèa d’ulcerazioni e spie
che tra il trombato livóre difilato
piglia il lustro de la marmà glia fluviale.
9
Sparnicciar si vede la vorà gine e il greppo
e rintronar s’ode la molazza… il marasma
e la maligna scorrerÃa de le mormegge.
I bòlidi intralcianti e i lembi colossi dansi di cozzo
e i fiotti e la ritratta spumeggiante di crassa foga
e il maréggio mugghiante
dell’implacabil libecciata
rúgliano a nervature d’informi recessi.
10
L’ossedione de’ lombricai sconciati
búlica ebbriaco
di súdici fasti il greto plúmbeo scallando,
e gli sbricchi renoni
e l’arenà cea ancroia
visibilium et invisibilium
s’erigon inordinati
in roteanti remolli…
Tambussar si vede da la spegazata boscaglia
l’aspro pastone d’arboscelli smozzati,
e i nocchieruti fittóni e i dimozzati vincigli
e gli scorzati fusti
e gli scapezzati ceppi
dall’Acheronte si redrizzano a rognire
e a gorghezzare a malfÃdi fellóni…
11
e rovÃne
e zavorre
da la trabaltata crosta di mà cie
a scartafaccio vanno tra locchi
e cornà cchie
acconciati per montascendi concentrici.
12
Il fortunoso scompiglio… il procelloso trambusto
il clangóre infà me de l’à tre fiere
e del bòsforo l’indòmito dimenÃo del marcioso
l’annitrire fallà ce il grugà re feroce
del voltolato anfrà tto
del piaccichÃccio il grugnÃre
l’inòpia de le azzannate animelle
i lai… i cariglioni… il tonitruante bómbito
si rifrangono a fùmido boato
che con protervo rombazzo percuoton le bricche
già lacerocontuse…
e inciprignito squarcio
al frugìfero raffrÃgno tèmprano.
Sbocca… rovinoso e insassato l’acquarone
e appozza e stagna fluente e grommoso
ne la pressa de’ torbicci retrorsi
e fiottando a sperditoio e cateratta
inonda le forre
e ogni implùvio tronca…
s’arrà ngola a chià vica
dal migliaccio degl’astri roteanti
…e trónfia …decòrtica e diguscia
e dispoglia e bruca sterpi e à rbori
e ogni alpestre frútice
che a cubicoli di strafalciante brà cia
esalati dai tónfani guÃzzano melmosi
e insiem strarÃpano a flagellà nte iustizia
e interrati ne l’istèrico memènto de’ defunti
ròllano e becchéggiano a frucià ndolo.
12
L’eterno foco
interribilisce li ributtamenti del caos,
marna e gleba
e filà ccichi di spelta
ingòrgia tra gl’imporcati guadagni
de le loquèle feudalesche.
E giù per ‘l fesso ghèbo
l’umóre dei molossi d’acqua
inacutendo le rovÃne inorbìte
mena crogiòli di piombo
in liquido fragellato,
cià mpica tra sarmenti saccagnati
e incúdi accusatori,
isturba rupi
calate nel sobbollimento di cieche ritratte
che han già appuntato su gl’afflitti
la lotta de le secche…
13
Su l’ara sepulcri de le scerbate reliquie
sgominando e macellando
pÃsside e patèna e croci
tra pà cari e scrofe rucia sgorghéggio…
gli è di púngolo l’innumerabili contése
tra cavitade di orci sfaccendati
che sbisciano tra fior di latte di basso affare.
14
E già per sprilli e spilli sbuffi e sbruffi
di bozzi e gore a rigà gnoli affagottate
rampollando da la discòrdia de’ dèspoti tenutari
a còpula mundi biscanta e bertéggia
sciaguattata…
e sciaborda a strage
movente ogni cosa.
15
Il rimbombo si sbrandèlla
a rimuovere vibrióni,
si riméscola all’infestatore
e lo spartisce in inundazioni di bacilli,
e ròtea e tròtta a scodellar crepacci
e già de’ picchi i più impèrvi à ntri
addimandano disastri.
E le carnivore blatte
e i parassÃti formicaleoni
trafiggon, d’abietta zizzà nia,
la sugna marrà na,
che s’à rpica su gl’ondoleggianti lacèrti
per risalire nel marezzare
de gl’onústi omòfagi.
16
Ma de la stortúra dei lidi divorati
il vescicoso polipaio
qui pur ha fruttificato paramenti di fellonÃe
e qui senti abirare
a rostiscianna di carni scoià te
la terra,
che dai crinali e greppi amèni
tracollò a lantorgna mota.
17
Si strà ngola frattanto
a inliquefattibile tomba,
minà ce e bièco, l’Anticristo:
la bocca abbricca
a inondazioni e scorrerÃe,
e a schià ccia-scrémpena
fondacci d’ispecchio falsato
scorbà cchia e arrovèscia.
18
CospÃra co la tigna l’anil corpo
de la crisocòlla spiumata,
ciechi aggraffano la dea dei furfantoni
gl’oleosi chelòni
de la Galassia spampanata.
A intriganti dozzinanti cinguéttano
fantasmi e lióni,
schiamazzan con essi sbudellamenti d’acquidósi buchi
e palà ncole di protezionistici bruchi.
19
Gorgo immóndo è ‘l periglioso là strico
de la mondìglia vana,
marèa di venerande ceppaie attossicate
che cìfola e fa e disfÃ
tra sozze paghe di libidinosi frantói
e in su la balordaggine
delle susine mà rcide
rúzzola.
20
Ed ecco l’ibis portacroce…
crà nio d’estorsioni
fra l’Ãride de’ supplÃzi infernali…
rà gghio d’ostriche obèse
che a giardini di rèprobi rimbomba…
21
ecco la ranòcchia parata in fòggia di Mefisto…
là pioverà pulvis terrae…
oh! in che stultus stultissimus nacqui?
22
Spiove gradassante e torva
l’artificiata coccia di sballone:
grifóni e arpÃe sgagna
sminúzza e sbrÃciola alla derÃva
le maligne piòvre
e tra burattine salamandre
e baccà nti conchiglie e l’imbèlle specchiera
malèfiche spire inaspra
a ristagnanti vesciche…
23
…inflessibil Minosse!
barattà to signoreggia
l’orbe terracqueo,
attuffato nell’aurìcola d’un cuore infètto
coìsce con l’ucciso,
e sul nefà rio e ribaldo macello
sbravazzar si discèrne
lo sugo del porco catorchio.
Da l’èpa de la baraggia
empÃta di febrili fossóri
con saettante vigilantissima grìccia,
da l’inveterà to suo abomÃnio
arméggia il terrÃfico sbrano.
24
di tante ragne e tante e tante
monnoneste bertucce di briga
traména la crepa
l’irreparabil settà rio…
e da spezzatrici ventose trambasciato
s’impalúda l’ignominioso sfrégio
a fiotti di bruciati e sghèrri.
25
A immundus in foia
si sfibra l’emisfero de’ furibondi,
da la spurcÃzia del gangaccio
l’incrudÃta lingua de’ gonzi
a follastro botro di lance e sagitte
sanguisughe iniettò ne l’ignà via fecale
e diè fà uni e moscerini a la marra tenebrosa
26
…oh! udite! …udite la gómena insonare
blatte meretrìzie,
d’ali si pÃnge remeggiando
e in quel tóntano d’escrescenza
‘l ventre cà va i cani volteggiando
a crepuscolo rasciutto:
e siam di questi superfluis humoribus
animai rappozzati
e il dolor degl’ismarriti
è
forca
con vétrici
inviluppà ti
ai suoi denti.
27
E l’ammarà r de le fronde
l’atterrà r de’ biracchi
il cabrar de gli stèrpi
il franà r del relitto
che drìngola
per aperti scavamorti
intra l’úlcera del maceratojo,
in pusillà mine cantafavola
sfavillan guèrci…
ed è l’astuta matròne de’ parolai:
in frasicciuole di cà rdini purulenti
avanza…
avanza… ed è il mare:
28
ventosissima lucìgnola
a cui tacea le scempià te spiche
quando la melà ggine nitrósa
sorbecchiava gastigatóri tremuoti
da sbarbicate piagge di feròcia…
‘l mare… dannevole firmamentum
da la cui Mecca -pietra mola di dià spidi-
birreggia con le intestÃna
dei brandi mestieranti…
il mare… e a ogni teschio
sfatta premitura traea d’angelicata tomba
e di dissestà to subisso
la murÃccia fu pelle di liquami deserti
…là sgorgò di lèrcio fièle
un’aquila convertibile in suolo
di sempiterne budella:
bilicata putrella
di notte a travoltar tarlà ta luce…
29
Qual ambròsia lercia
che dal ramarro criminale
rigettà to ne lo stòlido chiovo
urta sul sabbione de la demente ferita
e pesta lo sfà lcio de gli scrigni di sangue,
simil a disfatta prole de l’accÃdia
che dirúpo per putrefatta marèa
smossa da dilaniato midollo di spettri
troncò e scagliò a le catene,
la doglia morde fossatori raschianti
e rovi depóne nei grembi de lo scòglio
finché narrà to dal veleno de la polve
nel verme procede umana
e delli pigianti
ha sol fondo morto
che si sface…
Così l’ostracÃsmo frana nel gréppo
attizzà to a scorpioni
strascinando l’inètta placenta…
e passi! passi il follìcolo dell’aria
dove il giorno barlà ccio
brandÃsce l’impacchettatura dei suoi vinti:
c’è questo raffrÃgno ragnà to
da cui l’imbonitóre
m’aggrúma a morte
sacco torbo e del famèdio profanato
solo scolo inchiodato
da la bistecca distruttrice…
Gaetano delli Santi
________________________________________________________________________
Il poemetto Acque da squarto di G. Delli Santi si avvale di un linguaggio babelico ed irriverente per esprimere un’allegoria del mondo odierno, la comprensione del testo avviene in una duplice direzione, da un lato in un senso complessivo , dall’altra, in un senso più analitico. Si tratta di un componimento dagli effetti positivamente dirompenti: il discorso dell’Avanguardia, pur giocandosi in termini di gesto sociale, autocritica e linguaggio babelico, non si presenta come una critica fine a se stessa, ma è propositivo di cambiamento rispetto status quo, ovvero a seguito della pars destruens, a mio modesto avviso, si aggiunge la pars costruens.
L’autore sottolinea quanto sia importante conoscere le potenzialità espressive ed immaginative del linguaggio, un linguaggio babelico che intende pronunciarsi, anzi ergersi con forza, contro il culto acritico della tradizione, capace di infierire con veemenza ed audacia su ogni ordine antropocentrico e di svelare l’inadeguatezza e la relatività di ogni forma espressiva dell’esistente, nonché dell’insondabilità della tragedia umana. In questo senso, G. Delli Santi muove un’obiezione al linguaggio di Dio e al suo controllo e ritiene che non possa esservi un ordine dettato da un solo punto di vista. Ad un plurilinguismo sincronico, proprio degli anni Sessanta, si sostituisce, negli anni Novanta, un plurilinguismo diacronico: oggi, l’unica scrittura viva è quella che contiene in sé le valenze dello “straniamentoâ€, cioè del dubbio critico e della dinamica della contraddizione. Occorre rintracciare qualcosa che ci aiuti a sfuggire al mero rimpianto del passato tout court .
Il saggio elaborato da Delli Santi consente di avviare un’analisi intratestuale ed un’analisi intertestuale: con estrema onestà intellettuale, il poeta ha messo in campo tutte le sue perplessità ed ha avviato una sorta di analisi contrastiva, dove ha cercato di rilevare analogie, differenze e trasformazioni di questo poema rispetto alle scritture coeve o di poco anteriori. Si tratta di un documento importante, che testimonia una complessa evoluzione a livello di poetica, di estetica e di scelte stilistiche e che riflette i cambiamenti verificatisi a livello di obiettivi, di significato profondo e di messaggi ad esso correlati.
La maggiore difficoltà , che un primo incontro con la scrittura di Delli Santi potrebbe facilmente comportare, è rappresentata dall’approccio al lessico, in particolare dalla presenza di un plurilinguismo quasi babelico: si richiede, quindi, in primo luogo, un’operazione di RIAPPROPRIAZIONE DI LESSICO PERDUTO. Il lettore dovrebbe focalizzare la sua attenzione sulle posizioni e sugli obiettivi di estetica e di poetica di Gaetano Delli Santi, il cui linguaggio multiforme e polivalente mostra enormi potenzialità creatrici tramite un’inaspettata enérgeia comunicativa, un’arte potenzialmente capace di condurci oltre la dimensione umana, perché intende uscire da se stessa per modificarsi. (…)
Impostare un percorso di analisi e di approfondimento su “Acque da squarto†consente di creare un vero e proprio “laboratorio linguisticoâ€, nel cui contesto la responsabilità dello scrittore si gioca nell’uso del linguaggio; il suo impegno si gioca, prima di tutto, nella scelta delle parole Da un lato, all’idea tradizionale dell’opera come espressione della vita di un soggetto si sostituisce l’idea del testo come lavoro di un operatore su materiali prefabbricati, dall’altra si pone un obiettivo critico, che afferma l’alienazione e l’inautenticità del linguaggio dei consumi: con l’Avanguardia la parola è sempre in ribellione con se stessa e può finalmente acquisire un peso ed il multilinguismo del linguaggio babelico, multisfaccettato e polisemico rappresenta il luogo in cui la parola nega persino se stessa e il suo significato per divenire piazza desiderosa di intrattenere in sé contraddizioni d’ogni tipo.
Paola Scotti